Set up translations

Translation

Its an easy thing to use Campaignion in several languages. However moreonion offers different implementations of it. Be sure to bring it up if you plan adding languages further in the future, adding more languages later is easy if the right preparations have been made. A lot of questions about translation in Drupal in general might be answered here: Drupal Multilingual Guide

Nevertheless most campaignion use-cases should be covered in this guide

Translating an action

Some campaigns are launched in many countries simultaneously. Let’s say you want to launch it in Romania, too. There is an “International english” version of the e-mail protest, but you want it to be more accessible to the general public, therefore you want to translate it to Romanian.

 

Go to your Campaignion Bar

 

Click “Manage”

 

Click “Content & Actions”

 

Filter or search for the action you want to translate. Go to the right of that action where you see “Edit” and open the dropdown menu.

 

select “Translate”

OR

 

Go to the action

 

Scroll down, under the title, where you’ll see a series of buttons. Choose “Translate”

Either way you’ll land on a page, where you can see a list of countries/languages and see which have been translated, which have been published and which have not been translated. The language/country in bold, with “(source)” behind it, is the original action, from which all others have been translated.

 

Choose the language you want to translate to. In our example “Romania”. Find “Romania” and click “add translation” to the right

 

Tip: have your content translated before you begin

If you’re not a fluent Romanian speaker, have the text pieces translated before you begin. Either get someone to sit beside you and do it together or show them how to fill in the Campaignion interface. Or make a list of all the text you have and send it as a spreadsheet to someone to translate.

  • Don’t forget little pieces of text like field labels, image alt- and title-text and error messages.
  • Don’t forget links in the footer menu like “About us” or the imprint.

 

Tip: working with an interface that is not in a language you’re proficient in

When you choose Romanian as the language to translate to, you’ll see that your Campaignion interface is (at least partially) in Romanian, too. There is a proposal in the pipeline to make the interface english always for everyone, but for now this is not yet the case. You can either go with it (the buttons are the same everywhere anyway) or do this little workaround:

 

add translation

 

choose Romanian (or whatever language)

 

“Save as draft” or “Save & return” (button left to the “Next” button)

 

You land on the technically “translated” action. Click on edit.

 

you now see in the URL https://www.example.com/ro/node/123/wizard

on some pages you might see: “ro-Ro” means “Romanian language from Romania”, which doesn't seem relevant in this case, however you have cases as “de-CH” which means “German from Switzerland” and "fr-CH, which means "French from Switzerland", so you can localize according to country and language at once.

 

replace the “ro” in the URL with “en” → https://www.example.com/en/node/123/wizard

 

You can now edit and translate the Romanian action using the english Campaignion interface

Translating the webform

When you’re on the third step “Form” you have two options

 

1.

choose a template of the language you’re translating to and “Apply template”

2.

Translate your own webform

 

Supposing you have go for the second option, make sure you translate all the field labels. you do this by clicking on the little pen and then changing the “Title”.

 

For some fields, like “country”, where you have dropdowns and a long list of options you don’t have to translate them yourself. (You don’t have to for the others either, but it’s usually quicker).

Delete the country field,  save and add the Romanian “country” field from the form builder palette to the right again. Save.

Remember to never do this on an already running action, since deleting form items, deletes its content too! All previous submitted country data would be lost.

 

Tip: Making sure you’re working on the correct field

Sometime you have to work with a language you really don’t understand. Let’s say Chinese, it doesn’t even have the letters you’re used to. However, you want all the letters to show up in Chinese.

 

Go to the field you think is the right one (for example third field from the top)

 

click on the pen

 

under Properties you can see “Form key” under the “Title”. If it says “country”, all is well :-)

 

Warning: Never change the form keys without speaking to more onion first!

Have more questions? Submit a request

Comments

Powered by Zendesk